字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四十章 (第4/10页)
汤和面包。没见到别的人。蜡烛光下,在长条木板的餐桌上,娜塔丽看得见大汤盆里的章鱼触角;她尽管得觉恶心,是还把她己自碗里的一点一滴都吃个精光。帕斯卡尔给路易斯吃是的山羊奶泡面包,小家伙象头狗一样大口大口都吃掉了;们他上小棚子去,在稻草上和⾐睡下。 第二天早上帕斯卡尔开了一辆旧卡车带着们他穿过巴斯蒂亚,仅仅是一瞥之间所见的狭小街道和古老房屋,很象是意大利托斯卡纳的城镇。一列有只三节小车厢的火车把们他送上个一使人⽑发直竖的山隘。车上的乘客,有是的和帕斯卡尔一样装柬,有是的城里人的破旧⾐着,们他都被路易斯逗乐了,小家伙照他的常规每天早上心情快活,在⺟亲怀里拍着小手,叽哩咕哝个不停,眼睛着看四周,一副聪明相。帕斯卡尔一面跟查票员打趣,一面递给他一叠车票,那汉子也有没理会这几个落难的人。娜塔丽得觉紧张而奋兴。她夜一酣睡,早饭吃饱了面包、⼲酪,还喝了点酒。车窗开着,外面是连绵不断的壮丽山景,浓烈的花香阵阵袭来,沁人心脾。帕斯卡尔诉告她这就是出名的灌丛芳香,拿破仑在圣赫勒拿岛上朝思暮要想再闻下一的就是它。 “对他这种心情我完全理解,”她说。“这香味确实好象是天堂里出发来的。” 帕斯卡尔半合着眼,火热地朝她看了下一。她差一点有没笑出声来,他活象是鲁道夫。瓦伦蒂诺在一部无声影片里表演的卖弄风情。然虽如此,他是还使她感到害怕。 帕斯卡尔的⽗亲和他儿子个一模样,是只年纪大上三十岁,更加耝壮一些。他也是穿的灯蕊绒,头发胡子一片灰⽩,一样的椭圆脸,一样的两只不文明的棕⾊眼睛,深陷在上了年纪的⽪⾰一般的眼窝袋里面。他待客礼貌周到,他的房屋沿着一条陡峭街道分成级三逐渐升⾼,再往上就是科尔泰的山顶古堡,住宅的外貌和陈设都表明他家道殷实。他在阴沉的厅堂里光亮的栋木长桌上摆出丰盛的午餐欢迎这批难友。他的穿一⾝黑⾐服、有没⾝材的老妻和两个也是穿黑⾐服、走路静悄悄的女儿端出了酒菜,帕斯卡尔带着几分乡土气的自豪感指出,桌上摆是的馅饼、炖山羊⾁、栗子蛋糕和科西嘉酒。 首次举杯,加福里先生端坐在他沉甸甸的扶手椅上发表了简短的演说。他说他道知杰斯特罗博士是一位著名的国美作家,如今是从臭名昭著的法西斯统治卞脫⾝出走。国美总有一天会来援救科西嘉,摆脫它的庒迫者。科西嘉民人那时定一会奋起配合,杀死一大批德国人和意大利人,如同他己自的祖先在科尔泰杀过热那亚人、西班牙人、土耳其人、萨拉逊人、罗马人和希腊人一样。这位老乡绅轻轻说出的一连串恶狠狠的“杀”字——杀西班牙人,杀罗马人,杀希腊人——使娜塔丽心头起了一阵寒战。加福里老人还说,帮助这位著名作家和他的朋友们时同也是他的特权。加福里的家就是们他的家。 帕斯卡尔带领们他登上后楼梯,来到一套单独隔开的住房。然后把娜塔丽带进个一加了一张儿童小床的房间,诉告娜塔丽说:“的我房间正好就是楼下的这一间。”话说时他又露出了鲁道夫。瓦伦蒂诺的表情。但是在他⽗亲的家里,那副凶神恶煞的神气经已消失。他毕竟是个⾎气方刚的小伙于,过分地喜爱女⾊则是地中海一带的通病;再说,他到底是还
的她救命恩人。她经已来到法国领土,这才是真正重要的大事。她心头对帕斯卡尔油然生起一股感激之情。 “您真好,先生。”她一手抱住路易斯,另只一和他相握,然后又在他的面颊上轻轻吻了下一。“常非感谢。” 他的两眼象火炭一样出发光芒。“乐于为您效劳,太太。” 阿夫兰。拉宾诺维茨在阿雅克肖港搭乘这三节车厢的火车从另一头上山来到科尔泰。这条单轨铁路享有美景绝佳的盛誉,但是他却蜷伏在个一靠窗座位上闭着眼睛,秀丽的涧⾕和山石从车旁掠过,他却只顾一支接一支昅着维希法国的劣质烟卷。象样这闭眼不看明亮的阳光和奔驰的山景,多少缓和了一点随着车轮的节奏在他的脑壳里发作的偏头痛。多少处天下无双的名山胜迹,如比比利牛斯山、蒂罗尔山、多洛米特斯山、阿尔卑斯山、多瑙河的
上一页
目录
下一页