字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十三章 (第11/13页)
拜伦在德国的公园长凳上见看的JudenVer波ten①字样,乎似过分奇特,有点不象的真。对纳雷斯加亚区的轰炸,第次一使他明⽩了这个古怪事实,就是德国人的真蓄意谋杀这个民族。无轨电车翻倒了,烧得乌黑。发胀的死马在街上成群的肥黑苍蝇下发着恶臭,这些苍蝇有时叮住拜伦的脸和手不放。也有死猫死狗,也有一些死耗子散在沟里。他只见看
个一死人,个一弯⾝躲在门洞里的老头子。前以他经已注意到犹太人运走死人是多么快,们他对待死尸是多么尊重,把装死尸的车用布盖住,跟在它后面沉默而悲哀地在街上走过。 ①德语:犹太人噤坐。 但是尽管房屋被炸毁,不断地着火冒烟,到处瓦砾,这个地区仍然充満着忙碌的、拥挤的生活。在个一角落,一所炸毁的学校外面,头戴便帽的男孩子和们他的留胡子的教师起一坐在人行道上,捧着大本子的书在唱。有些男孩子还不比这些书大。报亭子上还挂満了十多种用耝黑的希伯来字⺟印的不同的报纸杂志。他听见一所房子里有人在练习小提琴。卖枯⻩蔬菜和斑斑点点的不成熟⽔果的小贩,卖罐头食品和旧⾐服的小贩,沿了人行道站着,或者在人群之中推着吱吱发响的手推车。一队队⼲活的人在把被炸房屋的瓦砾从街上和人行道上清除掉。⼲这个活的人手多很。拜伦对这个感到奇怪,为因上几个星期犹太人男和小伙子——许也
为因
们他那么容易认出来——乎似从全华沙冒了出来;们他挖战壕,灭火,修⽔管子。个一戴便帽、穿长袍、灰胡子的老头,弯着腰在一条战壕里挥铁锹,就使所有起一⼲活的人看来起都象犹太人了。不过们他的确看来好象到处都在挖掘。 班瑞尔-杰斯特罗有没在公会的房子里。拥挤的、幽暗的、昏黑的走廊里,只点着些闪烁的耝蜡烛照亮。拜伦在里面找来找去,遇到了个一曾经见看他和班瑞尔谈话的人,是这
个一留胡子的整洁的小个子犹太人,装着只一假眼珠,看起人来闪闪发亮。他用一种德语和意第绪语混杂的语言,说明了班瑞尔在正视察共公厨房。拜伦立刻去找他,在一座灰石砌的大巨的罗马式犹太会堂里找到了他。这座会堂未被损坏,有只
个一
有没玻璃的圆窗洞上的石制六角星破裂了。杰斯特罗在正一间低矮闷热的接待室里站着,人们在那里排着队,等候几个包着头巾的満头是汗的妇女从木柴炉子上的大桶里舀香味浓烈的菜汤。 “俄国人!”班瑞尔摸着胡子说。“是这肯定的吗?” “是们你的长市把消息送到大馆使来的。” “让们我到外面去。” 们他走到街上谈话,远离领菜的队伍。队伍里排着的⾐服褴褛的人望着们他,想听们他谈些么什,至甚把手掌遮到了耳朵后面。“我必须把这个向央中委员会报告,”玛瑞尔说。 “可能是好消息。谁道知呢?许也这两个強盗互相刺对方的喉咙呢?这种事发生过。俄国人可能是上帝的使者。” 拜伦把娜塔丽的钱包给他时,他吃了一惊。“她是么怎想的呢?”他说。“我有钱。我有美元。她许也
己自用得着。她还有没走出华沙呢。” 拜伦不知么怎办好。他有没想到杰斯特罗会感到不⾼兴,可是在现这个反应看来是很自然的。他说,国美人许也很快就会在停火的旗子下撤离华沙。 “原来样这。那么们我不能再跟你或者娜塔丽见面了?” “许也见不着了。” “嗯,好吧。如果德国人让们你所有国美人都起一撤出去,她就全安了。她对我说过,国美的护照上有没信仰么什教之类的话。对她说我感谢她,我会把这笔钱放在伙
上一页
目录
下一页