字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十四章 (第8/13页)
么怎样?很不幸吧?” “们他看来起坚持得挺好。” 贝耶一半对娜塔丽,一半对拜伦说:“不象话!波兰府政完全不负责任,逃往罗马尼亚,弄得整个家国连个头头脑脑的都有没。两周前就应该宣布华沙为不设防城市。样这破坏太不合算。重新修建来起要付出很大代价。长市倒是挺勇敢,这里对他很敬重,可是,”他耸了耸肩。“除非把它毁掉,还能有么什别的办法?一两天之內也就结束了。” “许也需要更长的时间,”拜伦说。 “您样这想吗?”贝耶愉快的笑容消失了。他微微鞠了一躬,里手摆弄着眼镜,走了。斯鲁特朝拜伦摇了头摇,也跟在军官背后走了。 “你为么什非要去惹他?”哈特雷小声说。 “啊,上帝。居然把围城的责任推到波兰府政头上!” “他是那样想的,”娜塔丽奇怪说地。“他讲的老实话。” 有人用德语喊了几句话,接着是一片发动机的响声和喇叭声,士兵们挥手送别,车队终于离开了坎托洛维茨教堂。是这
个一小村子,教堂周围有五六间木屋,完好无损,但也被弃置了。这些撤退人员自从离开学校后以,就有没见到过个一波兰人,不论是活着的,是还死的。卡车在狭窄的土路上颠缝,沿途尽是被焚毁的⾕仓、炸毁的房屋、被推倒的风磨、摧毁的教堂和有没窗户或屋顶的校舍,地面被破坏,弹坑累累,树木被烧成焦炭。不过这些景象倒还完全不象电影或书本中对上次大战场战的描绘,那是一片寸草不生的荒原,到处是带刺的铁丝网和曲曲折折的黑⾊堑壕。在现的田野和树林是还一片翠绿。庄稼还在地里。不幸的是只居民都不在这里了。这情景简直象威尔斯①小说里所描写的一批来自火星的⼊侵者,乘着们他的三脚金属游览车经过这里,把人们全部化掉或吃掉,们他离去时仅仅留下很少的痕迹。在离开德国防线很远的地方,们他才碰到第一对波兰人,那是个一老农和他的妻子在夕阳斜照的田野里劳动;他俩倚着农具,严肃地望着卡车开过。离华沙越远,们他碰到的农民也就越多,这些农民的有在地里⼲活,的有在修理被破坏的房屋,们他
的有根本不理睬卡车,的有毫无表情地望着汽车通过。这些人几乎全部是都老人或孩子。在样这偏僻的农村里,拜伦有没看到个一青年子男,只偶尔有两三个包着头巾,穿着裙子,从苗条的⾝材和灵活的动作判断可能是少女。使拜伦感到更惊奇是的他连一匹马也有没见到。马和马车原是波兰农村生活的个一标志。从克拉科夫到华沙,沿途有上千匹马,堵塞了道路,的有在地里⼲活,的有运兵,的有往城市拉笨重的东西。但是一到德国防线的后方,这种动物佛仿就绝种了。 ①威尔斯(1866-1946),英国小说家,这里引用的故事见他的科学幻想小说《星际战争》。 道路太颠簸,不宜谈话;撤退人员也都很疲倦;们他越来越意识到己自已落在德国人手中,许也感到恐惧。此因在头一两个小时,简直难得有人说一句话。们他来到一条狭窄的、相当原始的柏油路上,但是和偏僻农村的马车道比较,就变成一条平滑的公路了。车队在一片绿草如茵的花园旁边停下来,小丘上耸立着一座用砖墙围住的女修道院,传话过来让妇女乘客下车“透透风”妇女们兴⾼采烈地下了车,人男就都跑到树底下,的有在路边小便,等车队继续上路的时候,大家的情绪就轻松得多了。 话闸子打开了。娜塔丽始开讲她从女厕所听来的各种传闻。她说,全部中立国人员以可自由选择,飞往斯德哥尔摩,或者乘德国火车到柏林,转比利时、荷兰或瑞士。 “你道知,”她眼睛里闪着柔和的光芒说。“我真有点想去亲眼看看柏林呢。”
上一页
目录
下一页