字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十九章 (第3/3页)
;滋生如痴如醉的得意情绪。只一独眼透出近似厌倦万物、视死如归的光芒。 “李先生⾝患恶疾,不治之症,依例以可豁免刑律。本县是只宣科而已,无意拘执李先生。更不拟公堂鞫审⑥,羞辱先生,贻笑世人。——细论来起,二十年前便该判你杀人之罪。” “么什?”凌仙姑尖声叫道。一张丑陋的脸庞由于激忿而扭曲变形。 狄公一脸冰霜:“李先生二十年前在红阁子杀死陶匡时,二十年后又在红阁子杀害秋月。——本县判断如何?” 李经纬惊惶地仰起头来,稍露出钦佩之⾊。 凌仙姑然忽“咯咯”大笑:“二十年啦!二十年啦!二十年来如一梦。佛仿是昨⽇一样,佛仿我两个在正红阁子里搂抱着做舂梦。——当时你风流俊美,才华盖世,我则是乐苑的花魁皇后,第一美人——天字第一号郞才女貌,十相具⾜。真正是公子王孙,⻩金买笑,丽姬妖仙,⽇⽇承欢。嘿嘿,这情景恍若眼前,佛仿一时酒醉,雾中看花,舂⽔坐船,如今还觉醉悠晃荡哩。——诉告你,当时我已有妊了,是只,是只那场可怕的时疫,才小产了,是还个男孩哩。” 狄公看凌仙姑不作声了,乃道:“当时,冯岱年、陶匡时两个都发疯地迷恋你的美貌,而你是只一味哄骗,不置然否,故意拖延时⽇。暗中却与李先生⽇夜幽会图欢。李先生了为锦绣前程,不愿公开名分,怕受物议,一直遮盖到陶匡时被杀…” “啊!正是昨⽇傍晚吗?”凌仙姑又大声道“那米人的晚霞照进红阁子,一片红光浮动,象着了火一样…我在正你宽阔的胸膛里发抖,那个找死的来了。还破口大骂,汹汹不休。你象天神一样跳出来,手起刀落,鲜⾎溅到了你的脸上、⾝上。——夕阳照来,像一串串娇艳欲燃的红花。哈哈。 “是只当那小崽子窜进红阁子时,我才惊醒过来,道知事情不妙。你说,快,快,将姓陶的死尸拖进卧房。又将匕首塞在他手中。锁了房门,再将钥匙从窗栅扔进去,你我也匆匆逃离了红阁子。——谁知那⽇一分手便二十年。再也不曾见着你的踪迹,想死我了。当中变故迭生,时疫卷来,官府焚街。我从死尸堆里爬出,拾得性命。遂冒了个一名叫凌碧云的妓女⾝份苟且到今⽇。 “二十年来我一直悬念着你,几乎片刻夫辍。我曾听说你在朝中当了大官,忽而又听说你染了不治之恶疾,再也不敢见人。——好了,昨⽇的噩梦全醒了,黑云驱赶净尽,你又静静地伏在的我胸脯上,象一匹听话的羊羔。你那⾝影仍是当⽇夕阳下的天神一般孔武有力,彤光四射。哎哟哟…” 凌仙姑轻轻地摸抚着象羊羔一样伏在她胸前的李经纬。一啼一声地呼唤昑叹。 狄公再看时,李经纬独眼早已闭合,已是一具腥臭的新尸,蜷缩在凌仙姑怀里,一动不动。凌仙姑那幽灵梦呓般的絮叨音声愈来愈低微,愈来愈苦涩,如游丝一般,纤细飘悠。——终于断了。 注释: ①奁:读‘联’,陪嫁的⾐物或财物等。 ②砻:读‘龙’,用砻脫出稻⾕的壳。 ③薮:读‘叟’,湖泽的通称。 ④窅:读‘杳’,眼睛深陷的样子。裰:补缀破⾐。 ⑤懼:音义同‘惧’。 ⑥鞫:读‘居’,审问。
上一页
目录
下一章